Hecho a mano

en Guatemala


Nuestra Historia

Our

Story

Donde vivimos

Where we live


Guatemala en Centroamerica

Guatemala in Central America


San Juan Comalapa en el Altiplano

San Juan Comalapa in the Highlands


Comalapa es famosa por...

Comalapa is famous for...



Nuestros tejidos

Our weavings

Pinturas: Comalapa conocida como

"Florencia de las Américas"

Paintings: Comalapa known as

"Florence of the Americas"

Cómo nuestros tejidos mejoran nuestras vidas desde 1965



How our weavings

improved our lives since 1965

Hecho a mano

en Guatemala


Grunge Circle

1

La diosa Maya

Ix Chel: Dama Arcoiris

trajo tejidos a los Mayas

en Guatemala

en América Central

The Mayan goddess

Ix Chel: Lady Rainbow

brought weavings to the Mayans in Guatemala

in Central America.

Grunge Circle

2

1965

Las mujeres Mayas tejemos nuestras blusas y cinturones en telares de cintura.

  • 3 meses para tejer 1 huipil,
  • 1 mes para una faja


Cada pueblo Maya tiene un diseño diferente.


¡Llevamos con orgullo nuestra cultura!

Lucia Serech Cutzal

(1943-2010)

President Comalapa

Women's Weaving Club


huipil

FAJA

BELT

BLOUSE

We Mayan women weave our blouses & belts on back-strap looms.

  • 3 months to weave 1 blouse,
  • 1 month for a belt.


Each Mayan town has a different design.


We proudly wear our culture!

Grunge Circle

3

1965-67 Nosotras, las mujeres Mayas de COMALAPA, y Phyllis Santa María, voluntaria del Cuerpo de Paz de los EE. UU., fundamos

EL PRIMER GRUPO DE MUJERES TEJEDORAS EN GUATEMALA.

Usamos nuestro diseño tradicional para nuestras huipiles (blusas) para hacer productos más pequeños, por ejemplo monederos.


Necesitábamos a

  • Ganar DINERO
  • Mejorar nuestra COMMUNIDAD y
  • Preservar nuestra CULTURA.

1965-67 We Mayan women of COMALAPA & Phyllis SantaMaria, a US Peace Corps Volunteer, founded the

FIRST WOMEN'S WEAVING GROUP IN GUATEMALA.


We used our traditional design for our blouses to make smaller products such as this

PURSE


We needed to

  • Earn MONEY
  • Improve our COMMUNITY &
  • Preserve our CULTURE

huipil

PURSE

BLOUSE

MONEDERO

Red ribbon flat banners set Free Vector

GUATEMALA

PRIMER TEJIDO GRUPO EN EL PAIS

FIRST WEAVING GROUP IN THE COUNTRY



Las primeras en el mercado y

tuvimos coraje como mujeres mayas para vender a los no mayas.


We were first in the market &

got courage as

Mayan women

to sell to non-Mayans.


Club de Tejedoras Comalapenses con Phyllis celebrando nuestra casa del club y éxito empresarial. 100s se unieron a nosotros y mejoramos nuestras vidas a través de los tejidos.


Grunge Circle

4

1967

Comalapa Weaving Club with Phyllis celebrating our club house & business success. 100s of women joined us & together we improved our lives through weavings.

1976

Terremoto destruyó nuestro pueblo. ¡Phyllis y otros fundaron mercados y los tejidos reconstruyeron nuestras casas!


Add a little bit of body text

Earthquake destroyed Comalapa.

Phyllis & others found markets & the weavings rebuilt our houses!

GUATEMALA EARTHQUAKE 26 - gueq0026 - U.S. Geological Survey - Public domain image

Durante décadas hemos incluido hombres en nuestro negocio: tejer en telares de piso, coser y comercializar.

Nuestros tejidos nos han alimentado, construido casas y educado generaciones.



Grunge Circle

5

2016

Over decades we included men in our business. They learned to weave on floor looms, sew products & market.

Our weavings have fed us, built houses & educated generations.


Grunge Circle

6

2022

Nosotros, la 2.ª y 3.ª generación de Maya 1965, estamos desarrollando nuevos productos con Phyllis para compartir nuestros finos productos Los tejidos pagan por nuestro sustento y educación.


We 2nd and 3rd generations of Maya 1965 are developing new products with Phyllis's help to share our fine handwoven & sewn products. The weavings pay for our livelihood and education.

Nuestro futuro

Grunge Circle

7

Our future

Usamos cinturones tejidos a mano pre-amados y usados ​​para hacer correas para bolsos y guitarras





We use pre-loved & pre-worn handwoven belts to make straps for bags & guitars

Productos

sostenibles

Correas para bolsos y guitarras

Sustainable

products

Straps for

bags & guitars

headoffice@maya1965.com